Book Description
'Evocative, erudite, and often very funny stories of Bangkok life.'— The Guardian
A 'Book to Look Out For' by The Guardian and BuzzFeed, The Sad Part Was offers an oblique reflection of contemporary Bangkok life.
In these witty, postmodern stories, Yoon riffs on pop culture, experiments with punctuation, flirts with sci-fi and, in a metafictional twist, mocks his own position as omnipotent author. Highly literary, his narratives explore the bewildering disjunct and oft-hilarious contradictions of a modernity that is at odds with many traditional Thai ideas on relationships, family, school and work.
About the Author
The author of multiple story collections, novels and screenplays, Prabda Yoon is also a translator (of classics by Salinger and Nabokov), independent publisher (of books both originally written in and translated into Thai), graphic designer, and filmmaker. Having lived in the USA from the ages of 14 to 26, he speaks fluent English and is at home moving between the cultures.
Mui Poopoksakul is a lawyer-turned-translator. She grew up in Bangkok and Boston, and practiced law in New York City before returning to the literary field. She is the translator of Prabda Yoon's The Sad Part Was (2017) and Moving Parts (2018), both winners of a PEN Translates award, and of Duanwad Pimwana's Arid Dreams (2020) and Bright (2019).
The Sad Part Was by Prabda Yoon, Mui Poopoksakul (Trans.)
Format: Paperback
Page Count: 192
Publication Date: August 12, 2025
9781911284062